iliの価格や翻訳の対応言語は?草なぎ剛がイメージキャラに就任!

ili(イリー)という翻訳機のイメージキャラクターに今話題の元スマップの1人である現在新しい地図で活動中の草なぎ剛さんが就任しました。

 

販売開始の動画も出ているのですが、相変わらず草なぎ剛さんの天然っぽい感じがすごく伝わって来ますね(笑)

動画開始は32分後くらいからです。
草なぎ剛さんが気になるという人はぜひ見てみてください。

旅行会話だって言っているのに「こんにゃくはどうして柔らかいの?」とか聞いていて、しかもこんにゃくが韓国語で何ていうかわからないというのですからなぜこんにゃくと言い出したのか、やっぱり天然ですよね(笑)

冗談ハンバーグってなんでしょうか??(笑)

実際にiliがどんなものなのかわからないという人もいると思いますので、どれだけの価格なのかや対応している言語翻訳の種類など、使い道についてやiliがどんなものなのかなど改めて紹介したいと思います。

良ければ見て行ってください。

スポンサーリンク

ili翻訳機の使い道や対応言語は?

iliとはそもそもどんなものなのかというと、
ウェアラブル音声翻訳デバイスと言います。

出典:http://4travel.jp/magazine/preparation/00035

iliと書いて【イリー】と読みます。

そしてこのiliは海外旅行での現地の人などと会話することに重点を置いている翻訳デバイスなんですよね。

スマホでも翻訳ができるものが多くなってきて、海外でなくても翻訳して外国人の人に意思を伝えるために使っているという人も多いと思います。

ですがこのiliは大きなボタンを押して、翻訳して欲しい言葉を話し終えて指を話すと約0.2秒で翻訳をしてくれるという驚きの速さを誇る翻訳機能なんですよね。

しかもちゃんと翻訳しているのかを左上のボタンを押すことで自分が言おうとしたことをもう一度音声で確認することができますので、間違いがないかをチェックできるのでしっかりと相手に翻訳して伝えることができます。

基本的にはワンフレーズの質問に対応したものなので、一言での質問をすぐに翻訳することに特化しています。

あまり長い文章には向いていませんのでお気を付けください。

そして対応言語についてですが、
基本的には英語、韓国語、中国語となっています。

さらにはこちらから相手に意思を伝えることに特化しているので、日本語から英語、日本語から韓国語、日本語から中国語のみに対応していますのでご注意ください。

日本語からの翻訳のみになりますが、
現地の人に言語の壁を越えて意思をスムーズに伝えることができますし、スマホと違ってインターネットやWi-Fiなどの通信状態を気にすることなく翻訳がいつでも可能ということで海外旅行や外国人を相手に仕事をする人などにはとても向いている翻訳機と言えるのではないでしょうか?

iliの価格やレンタルはないの?

そして気になるのはそのiliの価格がどれくらいのものかですよね。

草なぎ剛さんの動画を見た方ならわかると思いますが、すでにiliは先行販売を開始していて、2018台をすでに完売しています。

限定2018台での先着先行販売をすでに1時間で売り切れというのですからすごいですよね。

その先着先行販売では価格は16,800円でした。

そしてさらに数がなくなり次第終了の先行販売が12月22日まで受付をしています。

そちらは配送料無料で、
・先行販売限定ストラップ(価格3,000円相当)
・iliトラベルブック
が付属で付いてきて価格17,800円となっていますので後の一般販売で買うよりもとてもお得となっています。

商品発送は1月上旬を予定しています。
欲しいという人はぜひチェックしておきましょう。
⇒ili公式サイト

そしてこのiliですが、
購入しなくてもレンタルもあるということがわかっています。

「フォートラベル GLOBAL WiFi」では、
海外で使えるWi-Fiルーターをレンタルする時のオプションとしてiliのレンタルも可能です。

その際はiliは英語への翻訳機、韓国語への翻訳機、中国語への翻訳機とそれぞれ他の言語への切り替えができませんのでご注意ください。

ですがレンタルは1日390円で可能ということですので、これは良いですよね。

「フォートラベル GLOBAL WiFi」でのルーターとiliのレンタルも自宅への宅配で受け取りや、国内主要空港または現地渡航先(ハワイ・台湾・ソウル)から返却を選ぶことも可能ですので1度きりの旅行くらいならレンタルでも十分ではないでしょうか?

⇒「フォートラベル GLOBAL WiFi」でプランをチェック

最後に

日本語から英語、韓国語、中国語をスムーズに翻訳してくれる翻訳デバイスiliについての紹介でした。

よく海外に行くという人や外国人の方と接する機会が多くて手軽に使える翻訳デバイスがあると便利だという人にはピッタリだと思います。

スマホでもできるのですが、なかなか上手く翻訳してくれませんしスムーズにはいきません。

海外ではちょっと前に発売していて、今回日本語からの翻訳でも大活躍するのではないかと思います。

欲しいという人はチェックしておきましょう。

シロップ

最後まで読んでいただきありがとうございます。
アニメ漫画ゲーム大好きで、いろいろな人が気になっているんじゃないかという話題を取り上げています。参考になれば嬉しいです。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。